Sponsored

Into English - by Martha Collins & Kevin Prufer (Paperback)

Eligible for registries and wish lists

Sponsored

About this item

Highlights

  • A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry.
  • About the Author: Martha Collins is the author of eight books of poetry, including Admit One, and the cotranslator of four collections of Vietnamese poetry.
  • 256 Pages
  • Poetry, Anthologies (multiple authors)

Description



About the Book



"Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves"--Back cover.



Book Synopsis



A unique anthology that illuminates the history and the art of translating poetry into English

Into English allows readers an extraordinary opportunity to experience the process and artistry of translating poetry. Editors Martha Collins and Kevin Prufer invited twenty-five contributors, all of them translators and most of them also poets, to select one poem in another language and three English translations of it, and then to provide an essay about the challenges and rewards of translating it. This anthology offers the original poem and the translations side by side, so readers can compare the translations for themselves.

The original poems are from across time and around the world. The poets include Sappho, San Juan de la Cruz, Basho, Rilke, Akhmatova, García Lorca, Szymborska, Amichai, and Adonis. The languages represented are many, from Latin to Chinese, Spanish, French, German, Russian, Hebrew, Arabic, and Haitian Creole. More than seventy translators are included, among them Robert Bly, Anne Carson, Ruth Fainlight, David Hinton, Rosemary Lloyd, Khaled Mattawa, and W. S. Merwin. Into English becomes a chorus in celebration of international poetry and translation--what George Kalogeris, quoting Virgil, describes as "song replying to song replying to song."

"Into English plunges the reader into a translation seminar: the joyous, argumentative, fetishistic, obsessive, and unending struggle to give poems new life in English. This generous book offers a plenitude: plural poems, plural languages, plural eras, plural translators. And summons us to add to the bounty."--Rosanna Warren

"Into English is the great book so many of us have waited for: an anthology that actually teaches one about craft. For what is the discussion of literary translation if not a patient, detail-oriented, step-by-step education for a poet on the masteries of word choice, precision, tone? To say that I love this very special collection is an understatement."--Ilya Kaminsky

Contributors include Kareem James Abu-Zeid, Willis Barnstone, Chana Bloch, Karen Emmerich, Danielle Legros Georges, Johannes Göransson, Joanna Trzeciak Huss, George Kalogeris, J. Kates, Alexis Levitin, Bonnie McDougall, Jennifer Moxley, Carl Phillips, Hiroaki Sato, Cindy Schuster, Rebecca Seiferle, Adam Sorkin, Susan Stewart, Cole Swensen, Arthur Sze, Stephen Tapscott, Alisa Valles, Sidney Wade, Ellen Doré Watson, and David Young.



Review Quotes




"An endlessly provocative and invaluable anthology."--BBC Culture

"Into English is a book to be meditated on, a book that exposes the vast inner chasms of poetry, a book that demonstrates that a great poem is something one can live in."--The Paris Review, Staff Picks

"The publication of Into English will soon be considered a watershed moment in the study of literary translation."--World Literature Today

"Into English is an impressive and ambitious project. . . . It is a genuine pleasure to read this book from its oblong cover to cover."--Words Without Borders




About the Author



Martha Collins is the author of eight books of poetry, including Admit One, and the cotranslator of four collections of Vietnamese poetry.

Kevin Prufer is the author of six books of poetry, including Churches, and the coeditor of New European Poets.

Additional product information and recommendations

Sponsored

Discover more options

Loading, please wait...

Your views

Loading, please wait...

Guests also viewed

Loading, please wait...

Featured products

Loading, please wait...

Guest ratings & reviews

Disclaimer

Get top deals, latest trends, and more.

Privacy policy

Footer