product description page
Mapping Memory in Translation (Hardcover) (Siobhan Brownlie)
About this item
Mapping Memory in Translation aims to present a map of the application of memory studies concepts and approaches to the study of translation. Research located at the intersection of translation studies and memory studies has so far been somewhat dispersed, and does not embrace the full potential of the memory/translation nexus which this book aims to show. Each chapter focuses on a particular type or types of memory: personal memory, group memory, electronic memory, textual memory, national memory, transnational memory, institutional memory and cosmopolitan connective memory. The link with translation is illustrated by one or two case studies in each chapter covering both literary and non-literary translation and involving various different languages. Brownlie proposes an overall memory-based framework and range of concepts that could easily be applied in further case studies. The result is a book which offers a new global perspective on translation studies, as well as an insight into translation for memory studies scholars.
Number of Pages: 228
Genre: Language + Art + Disciplines
Sub-Genre: Translating + Interpreting
Publisher: Springer Verlag
Author: Siobhan Brownlie
Street Date: February 29, 2016
Item Number (DPCI): 248-14-4831
If the item details above aren’t accurate or complete, we want to know about it. Report incorrect product info.