product description page
Surviving in Violent Conflicts : Chinese Interpreters in the Second Sino-Japanese War 1931–1945
About this item
This book examines the relatively little-known history of interpreting in the Second Sino-Japanese War (1931-45). Chapters within explore how Chinese interpreters were trained and deployed as an important military and political asset by competing domestic and international powers, including the Chinese Nationalist Government (Kuomingtang), the Chinese Communist Party and Japanese forces. Drawing from a wide range of sources, including archives in mainland China and Taiwan, memoirs and interviews with former military interpreters, it discusses how the interpreting profession was affected by shifts of foreign policy and how interpreters’ professional habitus was formed through their training and interaction with other social agents and institutions. By investigating individual interpreters’ career development and border-crossing strategies, it questions the assumption of interpreting as an exclusive profession and highlights interpreters’ active position-taking as a strategy of self-protection, a route to power, or just a chance of a better life.
Number of Pages: 200
Genre: Language + Art + Disciplines, Foreign Language Study
Series Title: Palgrave Studies in Languages at War
Publisher: Springer Verlag
Author: Ting Guo
Street Date: October 18, 2016
Item Number (DPCI): 248-30-3104
If the item details above aren’t accurate or complete, we want to know about it. Report incorrect product info.