Monkey New Writing from Japan - by Ted Goossen & Motoyuki Shibata (Paperback)
About this item
Highlights
- Forreaders who want to be introduced to exciting contemporary Japanese writers, especially women (Mieko Kawakami, Aoko Matsuda, and more).
- About the Author: Ted Goossen teaches Japanese literature and film at York University in Toronto.
- 176 Pages
- Fiction + Literature Genres,
- Series Name: Monkey New Writing from Japan
Description
Book Synopsis
Forreaders who want to be introduced to exciting contemporary Japanese writers,
especially women (Mieko Kawakami, Aoko Matsuda, and more).
MONKEY New Writing from Japan is an
annual anthology that showcases the best of contemporary Japanese literature. Volume
3 celebrates CROSSINGS: Transitioning Out of the Pandemic, we are inspired by
stories of transformation and the joyful play between Japanese and Western
literatures. MONKEY offers short fiction and poetry by writers such as Mieko
Kawakami, Haruki Murakami, Hiromi Kawakami, and Aoko Matsuda; a graphic
narrative by Satoshi Kitamura; and contributions from Stuart Dybek and Matthew
Sharpe.
Review Quotes
MONKEY is more fun than anything called literature has a right to be. Some of the most imaginative writing in the world just so happens to hail from Japan."
--Roland Kelts, Nikkei Asia"An astonishment, by turns playful and profound"
--Junot Diaz, author of The Brief Wondrous Life of Oscar Wao"MONKEY is full of deep, funny, wild, scary, fabulous, moving, surprising, brilliant work." --Laird Hunt, author of Neverhome
"A sampler of Japanese literature in translation that gives you tastes of varied, sumptuous flavors."
--Eric Margolis, Tokyo WeekenderAbout the Author
Ted Goossen teaches Japanese literature and film at York University in Toronto. He
is the editor of The Oxford Book of
Japanese Short Stories. He translated Haruki Murakami's Wind/Pinball and The Strange Library, and co-translated (with Philip Gabriel) Men Without Women and Killing Commendatore. His translations
of Hiromi Kawakami's People from My
Neighborhood (Granta Books and Soft Skull Press) and Naoya Shiga's Reconciliation (Canongate) were
published in 2020.>
Motoyuki Shibata translates American literature
and runs the Japanese literary journal MONKEY.
He has translated Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson,
Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser, and Richard Powers,
among others. His translation of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn was a bestseller in Japan in 2018.
Among his recent translations is Eric McCormack's Cloud.