About this item
Highlights
- "Pilch's prose is masterful, and the bulk of The Mighty Angel evokes the same numb, floating sensation as a bottle of Zloldkowa Gorzka.
- About the Author: Jerzy Pilch is one of Poland's most important contemporary writers and journalists.
- 155 Pages
- Fiction + Literature Genres, Literary
Description
About the Book
The funniest novel about an alcoholic writer you'll ever read. And also one of the most tragic.Book Synopsis
"Pilch's prose is masterful, and the bulk of The Mighty Angel evokes the same numb, floating sensation as a bottle of Zloldkowa Gorzka."--L Magazine
The Mighty Angel concerns the alcoholic misadventures of a writer named Jerzy. Eighteen times he's woken up in rehab. Eighteen times he's been released--a sober and, more or less, healthy man--after treatment at the hands of the stern therapist Moses Alias I Alcohol. And eighteen times he's stopped off at the liquor store on the way home, to pick up the supplies that are necessary to help him face his return to a ruined apartment.
While he's in rehab, Jerzy collects the stories of his fellow alcoholics--Don Juan the Rib, The Most Wanted Terrorist in the World, the Sugar King, the Queen of Kent, the Hero of Socialist Labor--in an effort to tell the universal, and particular, story of the alcoholic, and to discover the motivations and drives that underlie the alcoholic's behavior.
A simultaneously tragic, comic, and touching novel, The Mighty Angel displays Pilch's caustic humor, ferocious intelligence, and unparalleled mastery of storytelling.
Jerzy Pilch is one of Poland's most important contemporary writers and journalists. In addition to his long-running satirical newspaper column, Pilch has published several novels, and has been nominated for Poland's prestigious NIKE Literary Award four times; he finally won the Award in 2001 for The Mighty Angel. His novels have been translated into numerous languages.
Bill Johnston is Director of the Polish Studies Center at Indiana University and has translated works by Witold Gombrowicz, Magdalena Tulli, Wieslaw Mysliwski, and others. He won the Best Translated Book Award in 2012 and the inaugural Found in Translation Award in 2008.
Review Quotes
"The Mighty Angel of the title is both the pub where this eloquent antihero--like his creator, a writer named Jerzy--escapes sobriety and the fiery messenger from the Book of Revelations. As he tells his story, mingled with those of his fellow inmates in rehab, Jerzy captures both the ecstasies and ugly despair of inebriation. The novel, which offers no excuses, is as funny and charming as it is gruesome and tragic. In addition to being an alcoholic, Jerzy is addicted to words. This interferes with his ability to lead a fully engaged life as much as his fondness for peach vodka does. Translator Johnston deserves credit, too, for the precise rendering.
A candid, caustic, intensely human depiction of alcoholism."--Kirkus
A darkly humorous, yet undeniably serious, look into the life of a repeatedly relapsing alcoholic (also named Jerzy) and his recovering brethren in and out of rehab comes as no great surprise from one of Poland's most celebrated writers. The Mighty Angel cemented Pilch's reputation, earning him Poland's NIKE Literary Award in 2001. It was well-deserved. Pilch unflinchingly confronts the emotional reality of alcoholism and suggests a more sobering reality beyond sobriety."--Will L. Fletcher, The Harvard Crimson "Although Jerzy Pilch is acclaimed in his native Poland, The Mighty Angel is only the second of his books to be translated into English. In morbidly funny, hallucinatory prose reminiscent of Malcolm Lowry's, Pilch tells the story of a novelist, also named Jerzy, and his struggle with alcoholism. Jerzy has voluntarily committed himself 18 times to an alcohol rehabilitation center, but he always winds up stopping for a drink at the nearest pub, The Mighty Angel, on his way home.
To better understand his own anguish, Jerzy tells the zanily bitter stories of his fellow alcoholics ... each of these men and women provide trenchant insight into the human predicament. But by far the novel's most powerful image is that of the titular angel, who enters Jerzy's life by turns to tempt and threaten and, at last, to save."--Rebecca Oppenheimer, Book Bag "A highly original voice."--Washington Times "In this book, Pilch prattles on and on remorselessly in his masterly way, bends the reader's ear, fills the mind, grips the attention--and before you know where you are, you've reached the end of the book."--Lech Mergler
About the Author
Jerzy Pilch is one of Poland's most important contemporary writers and journalists. In addition to his long-running satirical newspaper column, Pilch has published several novels, and has been nominated for Poland's prestigious NIKE Literary Award four times; he finally won the Award in 2001 for The Mighty Angel. His novels have been translated into numerous languages.
Bill Johnston is Director of the Polish Studies Center at Indiana University and has translated works by Witold Gombrowicz, Magdalena Tulli, Wieslaw Mysliwski, and others. He won the Best Translated Book Award in 2012 and the inaugural Found in Translation Award in 2008.