Sponsored
Le Hareng Rouge - by Gonzalo Moure (Mixed Media Product)
Pre-order
Sponsored
About this item
Highlights
- Un grand livre cartonné, sans texte, où toute la place est laissée aux illustrations riches et détaillées d'Alicia Varela.
- 6-8 Years
- 10.9" x 10.9" Mixed Media Product
- 26 Pages
- Juvenile Fiction, Interactive Adventures
Description
Book Synopsis
Un grand livre cartonné, sans texte, où toute la place est laissée aux illustrations riches et détaillées d'Alicia Varela. Mais le plaisir ne s'arrête pas là... à la toute fin... surprise! Une enveloppe contenant un livre d'histoires qui donnent vie aux divers personnages qui déambulent dans ce parc fabuleux. Une invitation à rêver, à imaginer, à ressentir et à regarder l'autre. À mi-chemin entre le livre-jeu et le livre d'histoire, personne ne restera indifférent au Hareng rouge. D'ailleurs, l'avez-vous repéré, le hareng?
About the Author
Gonzalo Moure est un écrivain espagnol qui se consacre à la littérature pour enfants, domaine dans lequel il a remporté d'importants prix. Bien qu'il soit né à Valence, il vit depuis 1987 à Figueras (Castropol), d'où sa famille est originaire. Avant de se consacrer entièrement à l'écriture, Gonzalo Moure a également travaillé comme journaliste, scénariste et publicitaire.
Alicia Varela a obtenu mon diplôme en beaux-arts, avec comme spécialité la peinture, à l'université de Salamanque. Elle a étudié à l'École nationale des beaux-arts de Bourge. Aujourd'hui, elle vit et travaille à Gijón, sa ville natale.
Jude Des Chênes a eu et a trois passions: la langue française, la forêt et le billard. La langue française pour sa complexité et ses nuances infinies au bout d'un stylo ou des touches d'un clavier. La forêt pour son silence parfois assourdissant, son inépuisable bassin d'enseignements biologiques et son intarissable beauté. Le billard pour son exigence de précision, pour l'interaction des billes et pour le choc avec l'adversaire. Trois champs inépuisables et impossibles à maîtriser totalement. Depuis 1974, il a été terminologue, surtout traducteur et encore réviseur de français. Lauréat du Prix du gouverneur général pour la traduction du Mythe du sauvage en 1994 et finaliste au même prix en 2000. Il vit en forêt depuis une quarantaine d'années près de Saint-Jean-Port-Joli, aux abords du Grand Fleuve qui irrigue la douce Côte-du-Sud.