EasterBlack-owned or founded brands at TargetGroceryClothing, Shoes & AccessoriesBabyHomeFurnitureKitchen & DiningOutdoor Living & GardenToysElectronicsVideo GamesMovies, Music & BooksSports & OutdoorsBeautyPersonal CareHealthPetsHousehold EssentialsArts, Crafts & SewingSchool & Office SuppliesParty SuppliesLuggageGift IdeasGift CardsClearanceTarget New ArrivalsTarget Finds#TargetStyleTop DealsTarget Circle DealsWeekly AdShop Order PickupShop Same Day DeliveryRegistryRedCardTarget CircleFind Stores

The Mana of Translation - by Bryan Kamaoli Kuwada

The Mana of Translation - by Bryan Kamaoli Kuwada - 1 of 1
$70.99 when purchased online
Target Online store #3991

About this item

Highlights

  • In The Mana of Translation: Translational Flow in Hawaiian History from the Baibala to the Mauna, Bryan Kamaoli Kuwada makes visible the often unseen workings of translation in Hawaiʻi from the advent of Hawaiian alphabetic literacy to contemporary struggles over language and land.
  • About the Author: Bryan Kamaoli Kuwada is a writer, poet, and photographer.
  • 292 Pages
  • Language + Art + Disciplines, Translating & Interpreting

Description



About the Book



"In The Mana of Translation: Translational Flow from the Baibala to the Mauna, Bryan Kamaoli Kuwada makes visible the often unseen workings of translation in Hawai°i from the advent of Hawaiian alphabetic literacy to contemporary struggles over language and land. Translation has had a massive impact on Hawaiian history, both as it unfolded and how it came to be understood, yet it remains understudied in Hawaiian and Indigenous scholarship. In an engaging and wide-ranging analysis, Kuwada examines illuminative instances of translation across the last two centuries through the analytic of mana unuhi, the mana (power/authority/branch/version) attained or given through translation. Translation has long been seen as a tool of colonialism, but examining history through mana unuhi demonstrates how Hawaiians used translation as a powerful tool to assert their own literary, cultural, and political sovereignty, something Hawaiians think of in terms of ea (life/breath/sovereignty/rising). Translation also gave mana to particular stories about Hawaiians-some empowering, others harmful-creating a clash of narratives that continue to this day. Drawing on sources in Hawaiian and English that span newspapers, letters and journals, religious and legal documents, missionary records, court transcripts, traditional stories, and more, this book makes legible the utility and importance of paying attention to mana unuhi in Hawai°i and beyond. Through chapters on translating the Hawaiian Bible, the role of translation in the Hawaiian Kingdom's bilingual legal system, Hawaiians' powerful deployment of translation in nineteenth-century nåupepa (newspapers), the early twentieth-century era of extractive scholarly translation, and the possibilities that come from refusing translation as demonstrated in legal proceedings related to the protection of Maunakea, Kuwada questions narratives about the inevitability of colonial victory and the idea that things can only be "lost in translation." Writing in an accessible yet rigorous style, Kuwada follows the flows of translation and its material practices to bring forth the power dynamics of languages and how these differential forces play out on ideological and political battlefields. Specifically rooted in Hawai°i yet broadly applicable to other colonial situations, The Mana of Translation provides us with a transformative new way of looking at Hawaiian history"--



Book Synopsis



In The Mana of Translation: Translational Flow in Hawaiian History from the Baibala to the Mauna, Bryan Kamaoli Kuwada makes visible the often unseen workings of translation in Hawaiʻi from the advent of Hawaiian alphabetic literacy to contemporary struggles over language and land. Translation has had a massive impact on Hawaiian history, both as it unfolded and how it came to be understood, yet it remains understudied in Hawaiian and Indigenous scholarship. In an engaging and wide-ranging analysis, Kuwada examines illuminative instances of translation across the last two centuries through the analytic of mana unuhi: the mana (power/authority/branch/version) attained or given through translation. Translation has long been seen as a tool of colonialism, but examining history through mana unuhi demonstrates how Hawaiians used translation as a powerful tool to assert their own literary, cultural, and political sovereignty, something Hawaiians think of in terms of ea (life/breath/sovereignty/rising). Translation also gave mana to particular stories about Hawaiians--some empowering, others harmful--creating a clash of narratives that continue to this day. Drawing on sources in Hawaiian and English that span newspapers, letters and journals, religious and legal documents, missionary records, court transcripts, traditional stories, and more, this book makes legible the utility and importance of paying attention to mana unuhi in Hawaiʻi and beyond.

Through chapters on translating the Hawaiian Bible, the role of translation in the Hawaiian Kingdom's bilingual legal system, Hawaiians' powerful deployment of translation in nineteenth-century nūpepa (newspapers), the early twentieth-century era of extractive scholarly translation, and the possibilities that come from refusing translation as demonstrated in legal proceedings related to the protection of Maunakea, Kuwada questions narratives about the inevitability of colonial victory and the idea that things can only be "lost in translation." Writing in an accessible yet rigorous style, Kuwada follows the flows of translation and its material practices to bring forth the power dynamics of languages and how these differential forces play out on ideological and political battlefields. Specifically rooted in Hawaiʻi yet broadly applicable to other colonial situations, The Mana of Translation provides us with a transformative new way of looking at Hawaiian history.



About the Author



Bryan Kamaoli Kuwada is a writer, poet, and photographer. An assistant professor at the Kamakakūokalani Center for Hawaiian Studies at the University of Hawaiʻi Mānoa, he uses Hawaiian traditional knowledge and stories to navigate and imagine Hawaiian futures.
Dimensions (Overall): 9.2 Inches (H) x 6.3 Inches (W) x 1.0 Inches (D)
Weight: 1.2 Pounds
Suggested Age: 22 Years and Up
Number of Pages: 292
Genre: Language + Art + Disciplines
Sub-Genre: Translating & Interpreting
Publisher: University of Hawaii Press
Format: Hardcover
Author: Bryan Kamaoli Kuwada
Language: English
Street Date: December 31, 2024
TCIN: 1006384235
UPC: 9780824897673
Item Number (DPCI): 247-28-2666
Origin: Made in the USA or Imported
If the item details aren’t accurate or complete, we want to know about it.

Shipping details

Estimated ship dimensions: 1 inches length x 6.3 inches width x 9.2 inches height
Estimated ship weight: 1.2 pounds
We regret that this item cannot be shipped to PO Boxes.
This item cannot be shipped to the following locations: American Samoa (see also separate entry under AS), Guam (see also separate entry under GU), Northern Mariana Islands, Puerto Rico (see also separate entry under PR), United States Minor Outlying Islands, Virgin Islands, U.S., APO/FPO

Return details

This item can be returned to any Target store or Target.com.
This item must be returned within 90 days of the date it was purchased in store, shipped, delivered by a Shipt shopper, or made ready for pickup.
See the return policy for complete information.

Trending Poetry

Alchemised - by Senlinyu (Hardcover)

$24.48
MSRP $35.00
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
4.7 out of 5 stars with 27 ratings

The Secret of Secrets - (Robert Langdon) by  Dan Brown (Hardcover)

$22.80
was $26.60 New lower price
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
5 out of 5 stars with 4 ratings

The Last Letter - by Rebecca Yarros

$9.85 - $23.09
MSRP $15.99 - $32.99
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
4.8 out of 5 stars with 137 ratings

Discover more options

100 First Words - by Ms. Rachel (Board Book)

$6.99
MSRP $9.99
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
4.7 out of 5 stars with 57 ratings

Leave Me Behind (Deluxe Edition) - by K.M. Moronova (Paperback)

$14.24
was $15.19 New lower price
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
5 out of 5 stars with 5 ratings

Disney Princess Ultimate Sticker Collection - by DK (Paperback)

$6.96
MSRP $12.99
Buy 2, get 1 free select books, movies, music & Funko
4.8 out of 5 stars with 65 ratings

Related Categories

Get top deals, latest trends, and more.

Privacy policy

Footer

About Us

About TargetCareersNews & BlogTarget BrandsBullseye ShopSustainability & GovernancePress CenterAdvertise with UsInvestorsAffiliates & PartnersSuppliersTargetPlus

Help

Target HelpReturnsTrack OrdersRecallsContact UsFeedbackAccessibilitySecurity & FraudTeam Member ServicesLegal & Privacy

Stores

Find a StoreClinicPharmacyTarget OpticalMore In-Store Services

Services

Target Circle™Target Circle™ CardTarget Circle 360™Target AppRegistrySame Day DeliveryOrder PickupDrive UpFree 2-Day ShippingShipping & DeliveryMore Services
PinterestFacebookInstagramXYoutubeTiktokTermsCA Supply ChainPrivacy PolicyCA Privacy RightsYour Privacy ChoicesInterest Based AdsHealth Privacy Policy