Sponsored
Translation Theory for Literary Translators - by B J Woodstein (Paperback)
In Stock
Sponsored
About this item
Highlights
- This book analyses how practicing literary translators can benefit from translation theory.
- About the Author: B. J. Woodstein is an honorary professor in literature and translation at the University of East Anglia in England and a Swedish-to-English translator, writer, editor, EDI consultant, lactation consultant, and doula.
- 84 Pages
- Literary Criticism, Comparative Literature
Description
About the Book
This book analyses how practicing literary translators can benefit from translation theory.Book Synopsis
This book analyses how practicing literary translators can benefit from translation theory.Review Quotes
It is a book that will begin conversations and lead to other books. I highly recommend it for beginner translators and their teachers alike -Translation Review
The book offers a much-needed exploration of how theory and practice can be brought together in the translation classroom.-The Translator
Translation Theory for Literary Translators provides a thorough and accessible examination of key theoretical issues, making it an invaluable resource for both new and experienced translators. By bridging the gap between theory and practice, Woodstein offers a fresh perspective on how theory can deepen translators' engagement with texts, enhancing both their craft and their critical thinking.-Perspectives: Studies in Translatology
"In this accessible and very useful book, Woodstein argues that theory and practice need not be seen oppositionally. She provides a clear and concise introduction to a diverse assortment of ideas from contemporary translation theory and makes a persuasive case for how (sometimes suspicious) working translators might usefully engage with them to interrogate and develop their own practice."-Daniel Hahn, Translator, UK.
"This book should be required reading for anyone designing or delivering a programme of study in Translation Studies. Structured as a series of reflections on the key theoretical dimensions surrounding the work of the practising literary translator, and with a careful selection of readings that go beyond the usual suspects, B.J. Woodstein issues us a timely call to think again, think more and think deeper about the vital contributions that theory makes to the 'doing' of translation practice."-Dr Sarah Maitland, Senior Lecturer in Translation Studies at Goldsmiths, University of London, UK.
The Translator
Translation Review
Perspectives: Studies in Translatology
About the Author
B. J. Woodstein is an honorary professor in literature and translation at the University of East Anglia in England and a Swedish-to-English translator, writer, editor, EDI consultant, lactation consultant, and doula.