$19.19 sale price when purchased online
$24.95 list price
Target Online store #3991
About this item
Highlights
- A primer for those with no previous knowledge of Chinese, this book introduces readers to the fundamentals of classical Chinese poetry through twenty-nine ways of understanding a single poem.
- About the Author: Timothy Billings is Professor of English and Comparative Literature at Middlebury College, where his expertise spans classical Chinese literature and Shakespeare.
- 224 Pages
- Poetry, Asian
Description
About the Book
An engrossing, witty introduction to classical Chinese poetry through twenty-nine translations of a single poemBook Synopsis
A primer for those with no previous knowledge of Chinese, this book introduces readers to the fundamentals of classical Chinese poetry through twenty-nine ways of understanding a single poem. "Seeing Off a Friend," by the great Tang poet Li Bai (701-762) has long been praised for its vividness, subtlety, and poignancy. Anthologizing twenty-nine translations of the poem, Timothy Billings not only introduces the poem's richness and depth but also the nuanced art of translating Chinese poetry into European languages.
A famous exemplar of "seeing off poetry," which was common in an empire whose literati were continually on the move, Li's poem has continued to fascinate readers far removed from its moment of composition, from the Victorians, to Ezra Pound, to contemporary translators from around the world. In talking us through these linguistic crossings, Billings unpacks the intricacies of the lüshi or "regulated verse poem," a form as pivotal to Chinese literature as the sonnet is to European tradition. This book promises to transform its readers, step-by-step, into adept interpreters of one of the most significant verse forms in Chinese literary history. Billings's engaging teaching style, backed by a lightly worn but deep scholarly engagement with Chinese poetry, makes this work an indispensable guide for anyone interested in poetry, translation, or the cultural heritage of China.From the Back Cover
An engrossing, witty introduction to classical Chinese poetry through twenty-nine translations of a single poem
"Critically acute and compulsively readable, Twenty-Nine Goodbyes offers an illuminating introduction to Chinese poetry and poetics through the shifting lens of translation. Billings's 'cubist collage' of renderings of a famous parting poem by Li Bai is equally a meditation on the challenges--and the pleasures--of translating the untranslatable, all conveyed in a vibrant, colloquial teacherly voice. Readers will close this book with a sense of parting from a newly found old friend."--David Damrosch, author of Around the World in 80 Books "Timothy Billings's introduction to Chinese poetry through twenty-nine reinventions of a single Li Bai poem is a tour de force of literary analysis, multilingual erudition, and the blended pleasures and frustrations of reading poetry in translation. This lively, accessible, and often funny introduction will enlighten newcomers and scholars alike."--Anna Shields, Princeton University "More than just an excellent primer in classical Chinese poetry (which it is), Twenty-Nine Goodbyes shows how Chinese poetry and Anglo-American poetic traditions intertwine. Bristling with detail and poetic insight, the book shows what it means to translate between languages and traditions, and more importantly, what it means to make poetry. A gem of a book."--Ming Xie, University of Toronto "A great and important and very much needed book"--Eric Hayot, author of Humanist Reason: A History. An Argument. A PlanA primer for those with no previous knowledge of Chinese, this book introduces readers to the fundamentals of classical Chinese poetry through twenty-nine ways of understanding a single poem. "Seeing Off a Friend," by the great Tang poet Li Bai (701-762) has long been praised for its vividness, subtlety, and poignancy. Anthologizing twenty-nine translations of the poem, Timothy Billings not only introduces the poem's richness and depth but also the nuanced art of translating Chinese poetry into European languages. A famous exemplar of "seeing off poetry," which was common in an empire whose literati were continually on the move, Li's poem has continued to fascinate readers far removed from its moment of composition, from the Victorians, to Ezra Pound, to contemporary translators from around the world. In talking us through these linguistic crossings, Billings unpacks the intricacies of the lüshi or "regulated verse poem," a form as pivotal to Chinese literature as the sonnet is to European tradition. This book promises to transform its readers, step-by-step, into adept interpreters of one of the most significant verse forms in Chinese literary history. Billings's engaging teaching style, backed by a lightly worn but deep scholarly engagement with Chinese poetry, makes this work an indispensable guide for anyone interested in poetry, translation, or the cultural heritage of China. Timothy Billings is Professor of English and Comparative Literature at Middlebury College, where his expertise spans classical Chinese literature and Shakespeare. Billings has edited and translated three award-winning critical editions that draw upon Chinese sources: Victor Segalen's Stèles/古今碑錄 (with Christopher Bush); Matteo Ricci's Essay on Friendship/交友論 One Hundred Maxims for a Chinese Prince; and Ezra Pound's Cathay 耀. His work bridges the gap between Eastern and Western literary traditions and enriches the study and appreciation of classical Chinese poetry and its influence on global literature.
Review Quotes
A fascinating initiation to the delights of Chinese verse.---Publishers Weekly
This little book is excellent both as a model of close reading and a celebration of the qualities of classical Chinese literature. Highly recommended.-- "Choice Reviews"
A great and important and very much needed book---Eric Hayot, author of Humanist Reason: A History. An Argument. A Plan
Critically acute and compulsively readable, Twenty-Nine Goodbyes offers an illuminating introduction to Chinese poetry and poetics through the shifting lens of translation. Billings's 'cubist collage' of renderings of a famous parting poem by Li Bai is equally a meditation on the challenges--and the pleasures--of translating the untranslatable, all conveyed in a vibrant, colloquial teacherly voice. Readers will close this book with a sense of parting from a newly found old friend.---David Damrosch, author of Around the World in 80 Books
More than just an excellent primer in classical Chinese poetry (which it is), Twenty-Nine Goodbyes shows how Chinese poetry and Anglo-American poetic traditions intertwine. Bristling with detail and poetic insight, the book shows what it means to translate between languages and traditions, and more importantly, what it means to make poetry. A gem of a book.---Ming Xie, University of Toronto
Timothy Billings's introduction to Chinese poetry through twenty-nine reinventions of a single Li Bai poem is a tour de force of literary analysis, multilingual erudition, and the blended pleasures and frustrations of reading poetry in translation. This lively, accessible, and often funny introduction will enlighten newcomers and scholars alike.---Anna Shields, Princeton University
About the Author
Timothy Billings is Professor of English and Comparative Literature at Middlebury College, where his expertise spans classical Chinese literature and Shakespeare. Billings has edited and translated three award-winning bilingual critical editions that draw upon Chinese sources: Victor Segalen's Stèles / 古今碑錄 (with Christopher Bush), Matteo Ricci's Essay on Friendship / 交友論 One Hundred Maxims for a Chinese Prince, and Ezra Pound's Cathay / 耀. His work bridges the gap between Eastern and Western literary traditions and enriches the study and appreciation of classical Chinese poetry and its influence on global literature.Dimensions (Overall): 8.1 Inches (H) x 5.1 Inches (W) x .9 Inches (D)
Weight: .8 Pounds
Suggested Age: 22 Years and Up
Number of Pages: 224
Genre: Poetry
Sub-Genre: Asian
Publisher: Fordham University Press
Theme: Chinese
Format: Hardcover
Author: Timothy Billings
Language: English
Street Date: December 3, 2024
TCIN: 91227773
UPC: 9781531508357
Item Number (DPCI): 247-51-9822
Origin: Made in the USA or Imported
Shipping details
Estimated ship dimensions: 0.9 inches length x 5.1 inches width x 8.1 inches height
Estimated ship weight: 0.8 pounds
We regret that this item cannot be shipped to PO Boxes.
This item cannot be shipped to the following locations: American Samoa (see also separate entry under AS), Guam (see also separate entry under GU), Northern Mariana Islands, Puerto Rico (see also separate entry under PR), United States Minor Outlying Islands, Virgin Islands, U.S., APO/FPO
Return details
This item can be returned to any Target store or Target.com.
This item must be returned within 90 days of the date it was purchased in store, shipped, delivered by a Shipt shopper, or made ready for pickup.
See the return policy for complete information.