About this item
Highlights
- Más allá de la pasión, Agua viva apunta al centro de la vida y desafía a la muerte con su defensa de la alegría.
- About the Author: Clarice Lispector (Chechelnik, Unión Soviética, 1920 - Río de Janeiro, Brasil, 1977) fue una de las voces más singulares de la literatura brasileña del siglo XX.
- 104 Pages
- Fiction + Literature Genres, Literary
Description
Book Synopsis
Más allá de la pasión, Agua viva apunta al centro de la vida y desafía a la muerte con su defensa de la alegría.«En Agua viva, especie de larga misiva a un destinatario desconocido, Clarice Lispector deja que el pensamiento divague sin freno, evocando la fuerza del momento, la escritura, la pintura o su propia soledad. El resultado es un libro de vigor singular».
Le Monde
¿Dónde están los límites del lenguaje? Agua viva es una vivencia sobre esos límites. Vaga epístola a un destinatario mudo, esta obra supera en todo momento las fronteras de esa amplia familia de las cartas de desamor a la que, en parte, pertenece. Desafiando los límites y sin concesiones a la convención, este libro inaugura un espacio compartido entre quien escribe y quien lee. Una obra fundamental dentro de la producción literaria de la autora, así como de la literatura en lengua portuguesa.
About the Author
Clarice Lispector (Chechelnik, Unión Soviética, 1920 - Río de Janeiro, Brasil, 1977) fue una de las voces más singulares de la literatura brasileña del siglo XX. Nacida en una familia judía en Ucrania y emigrada a Brasil siendo niña, vivió entre dos mundos culturales que marcaron su visión literaria. Su escritura, de fuerte impronta introspectiva y lírica, se caracteriza por una profunda indagación en la conciencia, el lenguaje y lo femenino. Debutó con Cerca del corazón salvaje (1943), una novela revolucionaria en su estilo, y alcanzó reconocimiento con obras como La pasión según G.H., La hora de la estrella y Agua viva. También cultivó el cuento, la literatura infantil, la crónica y la traducción. Vivió varios años en Europa y Estados Unidos, acompañando a su esposo diplomático, lo que amplió su perspectiva cultural. Su obra, difícil de clasificar, ha sido comparada con la de Virginia Woolf y James Joyce, y continúa siendo objeto de estudios, traducciones y relecturas en todo el mundo.