About this item
Highlights
- A midwife is awoken one night to help a djinn give birth (Yemen).
- Author(s): Sarah Coolidge
- Fiction + Literature Genres, Anthologies (multiple authors)
- Series Name: Calico
Description
Book Synopsis
A midwife is awoken one night to help a djinn give birth (Yemen). Ghosts of "loose-haired" women wander the newly erected border after the fall of the Soviet Union (Uzbekistan). A water ghost bound to a creek falls for the ghost of a girl wandering the surrounding forest, which is in danger of being destroyed (South Korea).With an expansive view of our haunted world, I Was Alive Here Oncebreathes new life into familiar tropes and brings fresh perspectives to the borderlands between life and death. In nine contemporary stories from nine different countries, this collection embraces the paradoxical nature of ghosts: as specters of collective memory or collective amnesia, as traces of our past or future, as vengeful or protective, victims or monsters.
Review Quotes
Praise for the Calico Series
"These Calico books are a total joy, both in form and in content. The books come in a curious trim size (or rather a couple curious trim sizes, although I think they've stabilized in their square format now after a few larger-sized volume) that fits nicely in the hand and every single one of them promises a wealth of discovery for the internationally-curious reader: Ukranian poetry, Swahili fiction, queer Brazilian stories, Latin American horror, and so much more."
--Lit Hub, "A Small Press Book We Love"
"Unbelievably exciting...These are poems to read and reread, repeating the lines as though they were a secret between yourself and the page."
--The Paris Review on Home: New Arabic Poems
"This eclectic bilingual anthology from queer Brazilian writers, both living and dead, is as expansive and full of life as the country itself...enticing and poignant."
--Publishers Weekly on Cuíer: Queer Brazil
"Visible approaches translation as an act that occurs not only between languages but also between media and disciplines...Thoughtfully curated...Past and present come together in a refreshingly collaborative spirit."
--Brooklyn Rail on Visible
"An absorbing sampler of the literary feast available in Africa's most widely spoken language, No Edges should leave readers eager to discover more Swahili writers."
--Shailja Patel, author of Migritude on No Edges
"For the women highlighted in this collection, the act of writing is one of critical defiance that gives voice to voiceless women and, further, engages in the creation of a redefined Caribbean femininity that defies patriarchal or colonial coercion....Elektrik translation operating as good translation should: as a megaphone for writers who might otherwise remain unheard in the Western canon."
--Barrelhouse on Elektrik