"Anton Chekhov: Earliest Stories offers the first comprehensive translation in English... And it is supremely juvenile in the best way.
About the Author: Rosamund Bartlett is the author of Chekhov: Scenes from a Life (Free Press), editor and co-translator of Chekhov: A Life in Letters (Penguin Classics), and translator of two anthologies of Chekhov's stories: About Love and Other Stories (Oxford World's Classics) and The Exclamation Mark and Other Stories (Hesperus Press)Elena Michajlowska is a trustee of the Anton Chekhov Foundation.
536 Pages
Literary Collections, Russian + Former Soviet Union
Description
Book Synopsis
"Anton Chekhov: Earliest Stories offers the first comprehensive translation in English... And it is supremely juvenile in the best way."
-The Guardian
This volume comprises a complete annotated translaton of Anton Chekhov's fifty eight earliest stories, arranged in chronological order. Written between 1880 and 1882, when Chekhov was in his early twenties and still at medical school, they were all published in comic magazines. Many have never been translated before. Ranging from comic tales, hilarious skits to literary parodies, outrageous potboilers and poignant novellas, they offer a revealing window into this little known early chapter of Chekhov's life and literary career. The collection represents the conclusion of a unique "crowd-translated" project involving eighty five volunteers from nine countries, including the editors. Due to the collaborative nature of the early processes of revision, the translations are collectively ascribed.
Review Quotes
"What links should we seek between an author's early and late work anyway? The man who conjured Uncle Vanya was once a coltish 20-year-old. The trajectory from the inky youth from this book to the titan we know from the plays might be the most Chekhovian theme of all."
- Sara Wheeler, The Spectator
"Anton Chekhov: Earliest Stories offers the first comprehensive translation in English... And it is supremely juvenile in the best way."
-- Viv Groskop, The Guardian
"Absurd, zany, mordant and melodramatic - these stories are full of surprises, and are the perfect antidote for anyone who still thinks of Chekhov as gloomy."
--Geraldine James, actress
"Chekhov's early stories are his spring--touching, turbulent, full of vitality, with bursts of sunlight, mischievous winds, and an ironic kaleidoscope of Russian faces. His gray, twilight, aching autumn is still ahead, so rejoice in springtime Chekhov!
--Vladimir Sorokin, author
"This international, invigorating, and in many ways utopian translation project brings a wealth of voices, tones and nuances to Chekhov's early stories."
--Sasha Dugdale, poet, playwright and translator
"In this groundbreaking edition of Chekhov's earliest publications (1880-1882), Rosamund Bartlett makes available in English the full complement of stories, sketches, and humoresques included in volume 1 of the definitive scholarly edition of his work. Given that most English-language collections of Chekhov's prose feature his later, more widely known stories, this volume provides an invaluable resource for scholars, writers, and general readers alike.
This alone would have been enough. But in her astute introduction Bartlett also provides a riveting discussion of how the history of publication and republication of individual works, combined with the serial revisions and rewritings undertaken by Chekhov himself and compounded by the eventual compilation and recompilation of an authorized Collected Works, which grew (in the years after Chekhov's death) from the original ten to an eventual twenty-two volumes, vastly complicate the matter of dating and chronology. Add to the proliferation of versions in Russian the further complications introduced by serial translations of this or that story in this or that version tagged with this or that date--and, as it turns out, even the scholarly thirty-volume edition contributes to this chronological jumble. In this context, earliness itself merits scrutiny.
All of the above makes an irrefutable argument for the significance of Bartlett's project--but so do the stunning translations. The volume's fifty-eight stories have been brought into English by a collaborative of eighty-three translators from nine countries. Each began working on a single text, then went on to participate in a recursive process of "crowd translation." The work proceeded so collaboratively and the process ultimately proved so productive that the results are credited to the collective as a whole. The English versions are thus beautifully coherent--yet they are also stylistically divergent, as demanded by Chekhov's take-offs on a stunning range of speech acts and genres: letters, testimony, statistical tables, speeches, catalogues, excerpts, almanacs, and more. The stories themselves are quite wonderful, and these new translations represent a tremendous achievement.
Finally, Bartlett's editorial apparatus deftly makes sense when clarification is required or a private joke needs explaining. She has shrewdly placed immediate sense-making notes at the bottom of the page, with more extensive background information at the end of the
About the Author
Rosamund Bartlett is the author of Chekhov: Scenes from a Life (Free Press), editor and co-translator of Chekhov: A Life in Letters(Penguin Classics), and translator of two anthologies of Chekhov's stories: About Love and Other Stories (Oxford World's Classics) and The Exclamation Mark and Other Stories (Hesperus Press)
Elena Michajlowska is a trustee of the Anton Chekhov Foundation. She completed an MA in screenwriting and production at the University of Westminster, and has worked on numerous film, art and tech projects, including PutschYourself, an interactive documentary prompted by the Soviet coup of 1991 exploring state violence and collective memory.
Dimensions (Overall): 9.0 Inches (H) x 6.0 Inches (W) x 1.19 Inches (D)
Weight: 1.56 Pounds
Suggested Age: 22 Years and Up
Number of Pages: 536
Genre: Literary Collections
Sub-Genre: Russian + Former Soviet Union
Publisher: Cherry Orchard Books
Format: Paperback
Author: Anton Chekhov
Language: English
Street Date: November 4, 2025
TCIN: 1001913624
UPC: 9798887198095
Item Number (DPCI): 247-05-3154
Origin: Made in the USA or Imported
If the item details aren’t accurate or complete, we want to know about it.
Shipping details
Estimated ship dimensions: 1.19 inches length x 6 inches width x 9 inches height
Estimated ship weight: 1.56 pounds
We regret that this item cannot be shipped to PO Boxes.
This item cannot be shipped to the following locations: American Samoa (see also separate entry under AS), Guam (see also separate entry under GU), Northern Mariana Islands, Puerto Rico (see also separate entry under PR), United States Minor Outlying Islands, Virgin Islands, U.S., APO/FPO
Return details
This item can be returned to any Target store or Target.com.
This item must be returned within 90 days of the date it was purchased in store, shipped, delivered by a Shipt shopper, or made ready for pickup.