New ArrivalsGift Ideas for MomClothing, Shoes & AccessoriesHomeKitchen & DiningOutdoor Living & GardenFurnitureGroceryHousehold EssentialsBabyBeautyPersonal CareHealthWellnessLuggageSports & OutdoorsToysElectronicsVideo GamesMovies, Music & BooksSchool & Office SuppliesParty SuppliesGift IdeasGift CardsPetsUlta Beauty at TargetTarget OpticalDealsClearanceNew ArrivalsHome Decor Ideas & TrendsTop DealsTarget Circle DealsWeekly AdShop Order PickupShop Same Day DeliveryRegistryRedCardTarget CircleFind Stores
Enough to Say It's Far: Selected Poems of Pak Chaesam - (Lockert Library of Poetry in Translation) by  Chaesam Pak (Paperback) - 1 of 1

Enough to Say It's Far: Selected Poems of Pak Chaesam - (Lockert Library of Poetry in Translation) by Chaesam Pak (Paperback)

$13.99Save $0.96 (6% off)

In Stock

Eligible for registries and wish lists

About this item

Highlights

  • This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea.
  • About the Author: Pak Chaesam (1933-1997) wrote fifteen books of poetry and numerous books of essays, and he won many of South Korea's most prestigious literary prizes.
  • 184 Pages
  • Literary Criticism, Poetry
  • Series Name: Lockert Library of Poetry in Translation

Description



Book Synopsis



This is the first English translation of selected poems by one of the most important and unusual modern poets of South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry of many of his contemporaries, Pak Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature, childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and reflectiveness.

Often focused upon the border of this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective realms of existence and memory. Encouraging the reader to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's poetry opens up new realms of experience. A fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite expression of the Korean sense of han," or melancholy.



From the Back Cover



"McCann and Shin have executed what seem to me a perfect set of translations. The work is all of a piece, and all very fine."--Richard Howard, series editor of the Lockert Library of Poetry in Translation, and author of Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003

"This translation of selected poems by one of South Korea's most respected lyric poets illuminates his work for the first time in English. These poems do not neglect to remind the reader of irrecoverable time, but insist on the mind's ability to bear the richness of what has been lost, captured in Pak's image of the persimmon, the deep orange fruit arriving late in the year. The poems have been rendered in an evocative English afterlife by the translators. Their decisions, particularly regarding words difficult to translate, prove to be astute and effective. It is a welcome work that fills a large gap in Korean poetry in English."--Ann Y. Choi, Rutgers University



Review Quotes




"McCann and Shin have executed what seem to me a perfect set of translations. The work is all of a piece, and all very fine."--Richard Howard, series editor of the Lockert Library of Poetry in Translation, and author of Inner Voices: Selected Poems, 1963-2003

"This translation of selected poems by one of South Korea's most respected lyric poets illuminates his work for the first time in English. These poems do not neglect to remind the reader of irrecoverable time, but insist on the mind's ability to bear the richness of what has been lost, captured in Pak's image of the persimmon, the deep orange fruit arriving late in the year. The poems have been rendered in an evocative English afterlife by the translators. Their decisions, particularly regarding words difficult to translate, prove to be astute and effective. It is a welcome work that fills a large gap in Korean poetry in English."--Ann Y. Choi, Rutgers University



About the Author



Pak Chaesam (1933-1997) wrote fifteen books of poetry and numerous books of essays, and he won many of South Korea's most prestigious literary prizes. David R. McCann is Korea Foundation Professor of Korean Literature at Harvard University. Jiwon Shin is Assistant Professor of East Asian Languages and Cultures at the University of California, Berkeley.
Dimensions (Overall): 9.2 Inches (H) x 6.1 Inches (W) x .53 Inches (D)
Weight: .61 Pounds
Suggested Age: 22 Years and Up
Number of Pages: 184
Genre: Literary Criticism
Sub-Genre: Poetry
Series Title: Lockert Library of Poetry in Translation
Publisher: Princeton University Press
Format: Paperback
Author: Chaesam Pak
Language: English
Street Date: July 23, 2006
TCIN: 82961419
UPC: 9780691124469
Item Number (DPCI): 247-16-7628
Origin: Made in the USA or Imported
If the item details aren’t accurate or complete, we want to know about it.

Shipping details

Estimated ship dimensions: 0.53 inches length x 6.1 inches width x 9.2 inches height
Estimated ship weight: 0.61 pounds
We regret that this item cannot be shipped to PO Boxes.
This item cannot be shipped to the following locations: American Samoa (see also separate entry under AS), Guam (see also separate entry under GU), Northern Mariana Islands, Puerto Rico (see also separate entry under PR), United States Minor Outlying Islands, Virgin Islands, U.S., APO/FPO, Alaska, Hawaii

Return details

This item can be returned to any Target store or Target.com.
This item must be returned within 90 days of the date it was purchased in store, delivered to the guest, delivered by a Shipt shopper, or picked up by the guest.
See the return policy for complete information.

Q: What literary recognition did Pak Chaesam achieve?

submitted by AI Shopping Assistant - 19 days ago
  • A: He won multiple prestigious literary prizes in South Korea for his contributions to poetry and essays.

    submitted byAI Shopping Assistant - 19 days ago
    Ai generated

Q: Who are the translators of this poetry collection?

submitted by AI Shopping Assistant - 19 days ago
  • A: The collection is translated by David R. McCann and Jiwon Shin, both experts in Korean literature.

    submitted byAI Shopping Assistant - 19 days ago
    Ai generated

Q: What distinguishes this translation of Pak Chaesam's work?

submitted by AI Shopping Assistant - 19 days ago
  • A: It's the first English translation of his selected poems, providing unique insight into his lyrical style.

    submitted byAI Shopping Assistant - 19 days ago
    Ai generated

Q: What themes are prevalent in Pak Chaesam's poetry?

submitted by AI Shopping Assistant - 19 days ago
  • A: His poetry explores themes like intimacy, nature, childhood, nostalgia, and human relationships.

    submitted byAI Shopping Assistant - 19 days ago
    Ai generated

Q: How does Pak's poetry differ from his contemporaries?

submitted by AI Shopping Assistant - 19 days ago
  • A: Unlike many contemporaries focused on political themes, Pak's work emphasizes personal experiences and emotional depth.

    submitted byAI Shopping Assistant - 19 days ago
    Ai generated

Additional product information and recommendations

Get top deals, latest trends, and more.

Privacy policy

Footer

About Us

About TargetCareersNews & BlogTarget BrandsBullseye ShopSustainability & GovernancePress CenterAdvertise with UsInvestorsAffiliates & PartnersSuppliersTargetPlus

Help

Target HelpReturnsTrack OrdersRecallsContact UsFeedbackAccessibilitySecurity & FraudTeam Member ServicesLegal & Privacy

Stores

Find a StoreClinicPharmacyTarget OpticalMore In-Store Services

Services

Target Circle™Target Circle™ CardTarget Circle 360™Target AppRegistrySame Day DeliveryOrder PickupDrive UpFree 2-Day ShippingShipping & DeliveryMore Services
PinterestFacebookInstagramXYoutubeTiktokTermsCA Supply ChainPrivacy PolicyCA Privacy RightsYour Privacy ChoicesInterest Based AdsHealth Privacy Policy