About this item
Highlights
- Jun Tsuji's The Dada Scribblings, translated by Ryan Choi, is a fiercely kinetic and formally fragmented collection that captures the volatility and rebellious spirit of early Japanese Dada.
- Author(s): Jun Tsuji
- 46 Pages
- Poetry, American
Description
About the Book
Jun Tsuji's The Dada Scribblings, translated by Ryan Choi, is a fiercely kinetic and formally fragmented collection that captures the volatility and rebellious spirit of early Japanese Dada.
Book Synopsis
Jun Tsuji's The Dada Scribblings, translated by Ryan Choi, is a fiercely kinetic and formally fragmented collection that captures the volatility and rebellious spirit of early Japanese Dada. Blending poetry, essay, polemic, and absurdist monologue, the texts oscillate between biting social critique, surrealist invention, and philosophical provocation. Choi's translation preserves the jagged energy and feverish momentum of the originals, rendering a body of work that is at once historically charged and uncannily contemporary. The result is a rare, electrified glimpse into a poetics of defiance and dissolution.